テトによく使う言葉【明けましておめでとうをベトナム語で】




もうすぐ

Ngày Tết

が近づいてきました。

ベトナムで最も大切で重要な行事である、テト(お正月)

ベトナム人の友達に招かれて、ベトナムで過ごす方も多いのではないでしょうか?

そこで、そんな方のために、ベトナムのお正月でよく使う言葉をみなさんにご紹介します!

これを使ってあなたもベトナム人に!

スポンサードリンク

Chúc mừng năm mới

これが一番よく使う言葉です。

Chuc mung おめでとう

Nam moi 新年

新年明けましておめでとう!

っという意味ですね。

街中にこの文字が描かれているので、皆さんご存知でしょうね!

Mong muốn khỏe mạnh và may mắn.

ちょっと長いフレーズですが、

Mong muốn =願う

khỏe mạnh =健康

và =と

may mắn.=幸運

健康と幸福を祈ります!っと言ったところですね。

使える熟語たち

Mong muốn

の後には

hạnh phúc(幸福)、 thành công(成功)、 sức mạnh(健康)、 bình an(平安)、 an khang(安康)、sung túc(充足)、vui vẻ(楽しい)、hoan hỉ(歓喜)、phúc lộc(福禄) 、thịnh vượng(盛旺=繁栄・裕福)、 phú quý(富貴)、 phát tài(発財=財を成す)等々

何かがよく使われます。

上記の熟語の後ろ

vô biên(無辺=無限)、liên miên(連綿)、liên miên(纏綿)等の言葉をつけて、Chúc bạn năm mới hạnh phúc liên mien.(幸せが続きますように。)と言うこともあります。

ちょっと長いですが、覚えて言ったら喜ばれること間違いなしでしょう!

その他の縁起の良い言葉例
vạn sự như ý(万事如意=万事意のごとし すべてのことが思うようになる。)、vạn sự bình yên(万事平安)、 Vạn sự cát tường(万事吉祥)、túi luôn đầy tiền(お財布が常にお金でいっぱい。)等々。Chúc bạn năm mới vạn sự như ý.のように言います。

頑張って覚えて、よりよいテトをお過ごし下さい☺️

スポンサードリンク

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。